Sri Guru Granth Sahib English Translation
Sikh Gurus never believed in the exclusivity of their teachings. The Gurus
undertook travels to spread their message to peoples of different cultures
in their own native languages. The Gurus did not believe in the ideas
of any language being 'sacred' or 'special'. It is in this spirit that
various Sikh scholars have undertaken efforts to translate Sri Guru Granth
Sahib into a number of languages in order to spread the teachings of the
Gurus and to bring the Sikh religion to the people of the world as Guru
Lord’s Name within your heart. The Word of the Guru’s Bani prevails throughout
the world; through this Bani, the Lord’s Name is obtained." (Guru Amar
Das, Maru, pg. 1066)
"All the sources
of creation, and all languages meditate on Him, forever and ever." (Guru
Arjan, Asa, pg. 456)
The Khalsa Consensus
Translation presented here is regarded by some Sikh scholars as being
among the finest and most accurate english translation currently available.
The author, Singh Sahib Dr. Sant Singh Khalsa has faithfully attempted
to follow the original Gurmukhi text as closely as possible and maintain
accuracy in page breaks and the numbering notations found in Sri Guru
Granth Sahib. An analysis of the available english translation as well
as a direct comparison are also presented here in this category.
Because of it's
musical nature and poetic style, no translation can ever hope to fully
capture all of the moods and nuances of the original Gurmukhi version.
At the same time the celebration of God and the Gurus teachings on how
one should live their life found in Sri Guru Granth Sahib transcends
cultural and linguistic boundaries and are universal in their appeal.
About the Currently
Available English Translations
the English Translation
Table of Contents
Browse the index of Sri Guru Granth Sahib, where you can
click on any of the hyperlinks to jump to a section or page number of the translation.